Peyton chiede a Lucas se va alla festa degli Scott e cerca
di convincerlo ad andarci. Haley continua a dar lezioni a Nathan e lo ringrazia
per aver lasciato in pace Lucas. Deb chiede a Keith e Karen se vanno alla festa
per gli sponsor della squadra di basket. Karen chiede a Keith di accompagnarla,
ma lui non vuole a causa della dichiarazione ma Karen dice di non essere in
imbarazzo. Brooke parla con Nathan e gli dice che Peyton vorrebbe
riappacificarsi con lui. Jake fa spesso tardi agli allenamenti e Lucas gli
chiede come mai si assenta spesso ma Jake divaga. Peyton da’ un passaggio a
Haley e Haley dice che sia Lucas sia Nathan tengono a Peyton, e Peyton le dice
che se a lei piace Nathan deve provarci, ma con cautela. Lucas dice a Karen che
andrà alla festa e Karen convince Keith ad andarci. Brooke dice a Peyton che
Nathan la rivuole. Brooke programma una serata Nathan-Peyton e Brooke-Lucas.
Haley si confida con Lucas e gli dice che le piace Nathan. Lui ci rimane male,
ma capisce e le dice di fare attenzione. Deb dice a Dan che Lucas, Karen e
Keith verranno e quindi di comportarsi bene. Alla festa Dan fa un discorso
mentre i ragazzi si scambiano occhiate reciproche. Con uno scambio di battute
con la barista Brooke riesce a prendere un alcolico. Whitey incontra Karen con
piacere e le fa i complimenti per Lucas. Brooke invita Lucas ad andare a casa
sua, lui rifiuta dicendo che c’ è qualcun altro ma Brooke dice che Peyton è già
impegnata, e Lucas vede Peyton parlare con Nathan e va via seccato. Deb salva
Karen dai pettegolezzi su lei e Keith. Nathan parla con Peyton di ciò che ha
saputo da Brooke, lei capisce che è stata Brooke ad organizzare tutto per avere
campo libero con Lucas e si mostra gelosa. Brooke trova tra le cose di Nathan
un bigliettino di Haley in cui lei dice di chiamarla per qualsiasi cosa. C’è un
problema con le torte e Karen si offre di aiutare Deb e chiama Haley per farsi
portare delle torte dal locale. Deb parla di Haley con Karen e Karen scopre che
Haley da’ ripetizioni a Nathan. Brooke propone di giocare ad obbligo o verità e
obbliga Peyton a baciare Lucas. Lei lo fa e poi se ne va. Nathan dice a Brooke
che lo infastidisce. Lucas raggiunge Peyton e le chiede se era solo un gioco
per lei e le dice di no. Sono interrotti da Haley che porta le torte in casa.
Karen le dice di restare alla festa e rinunciare al turno. Poi le chiede come
mai non le abbia detto di Nathan e si chiariscono. Nathan vede Haley e le
chiede di restare. Brooke l’interrompe e svela il contenuto del bigliettino
fingendo che Nathan l’abbia letto davanti a tutti. Haley va via ferita. Karen
dice a Deb che non voleva che lei le piacesse ma di essere felice di averla
conosciuta meglio. Dan le osserva. Karen chiede poi a Deb cosa successe tanti
anni fa. Peyton porta Lucas in una stanza, iniziano a spogliarsi e Lucas dice
che la vuole e vuole essere nel suo cuore. A queste parole lei è spiazzata e
fugge via. Dan li ha ascoltati, va da Lucas e gli dice che è vicino a fare i
suoi stessi sbagli. Lucas gli risponde male e se ne va. Brooke è ubriaca e ci
prova con Jake, ma lui rifiuta e dice che deve andare. Brooke gli chiede quale
sia il suo segreto e lui risponde che la verità la sconvolgerebbe. Karen dice a
Dan che non deve aggrapparsi al passato visto che ha una vita attuale
splendida. Lucas vede Haley al Karen’s Café in lacrime e lui la consola e dice
che nemmeno a lui è andata bene. Deb ringrazia Dan per il suo buon
comportamento e dice di aver trovato una buona amica in Karen. Nathan trova il
bigliettino di Haley e decide di andare da lei. Le chiede di entrare ma lei lo
ignora. Jake è a casa sua, suona la chitarra e canta una ninna nanna…alla sua
bambina! Nathan trova Brooke a casa sua, addormentata. Peyton è a casa, la web
cam accesa e disegna una scena che ritrae lei e Lucas. Lucas dalla sua stanza
la osserva tramite internet. Peyton oscura la telecamera.
Tim: So how exactly do you think you're gonna pull this off?
Brooke: Bartender's love me, watch this. Ahem...
Female Bartender: Ha... Soda or juice?
Brooke: Actually I was gonna ask you if you knew how to make a screaming orgasm?
Female Bartender: For a pretty girl like you?
(grabs a glass and starts mixing the drink)
Female Bartender: So what is this thing for anyway?
Brooke: Raven's basketball...
Female Bartender: And what position to you play?
Brooke: Cheerleader
Female Bartender: Hmm, Cheerleaders and jocks, there's gonna be a lot of hormones running around tonight
(hands Brooke the glass)
Female Bartender: Don't go around advertising.
Brooke: Secret's safe with me.
Tim: I'll have what she's having...
Female Bartender: Soda or Juice?
Tim: Non ti serviranno mai?
Brooke: Guarda e impara I barista mi adorano.
Barista: Ha... Soda o succo d’arancia?
Brooke: Veramente volevo chiederti se sai fare un orgasmo multiplo?
Barista: A una bella ragazza come te, certo!
(prende un bicchiere e inizia a prepararlo)
Barista: Che cosa si festeggia stasera?
Brooke: La squadra di basket dei Raven
Barista: E tu che ruolo hai nella squadra?
Brooke: Cheerleader
Barista: Hmm, atleti e Cheerleaders, ormoni in subbuglio stasera!
(porge il bicchiere a Brooke)
Barista: Non andarlo a dire in giro.
Brooke: Non preoccuparti.
Tim: Prendo quello che ha preso lei.
Barista: Da’accordo! Soda o succo?
Brooke: Tutor girl.
Haley: Yeah, it's Haley.
Brooke:
Oh right. Nathan's own little care package. What was it..."Believing
you will do well is half the battle". Oh c'mon Nathan, you know, tutor
girl's little love letter that you passed around earlier, the one that
said "Call, if you need anything... at all."
Nathan: Haley, look...
Haley: Stay away from me.
Nathan: Why don't you put some ice on it Brooke
Brooke: L’insegnante.
Haley: Mi chiamo Haley.
Brooke:
Haley giusto. Sei il kit d’assistenza personale di Nathan. Ora tutto
inizia ad avere molto più senso. Voi due insieme siete adorabili.
Qual’era la mia parte preferita? What was it..."Credere che ce la farai
è già mezza battaglia vinta” Ricordi? Il bigliettino d’amore che ci hai
fatto vedere prima quello dove c’era scritto “Chiamami… se hai bisogno
di qualcosa”. Non è così?
Nathan: Va bene, Haley, io…
Haley: Lasciami in pace.
Nathan: I tuoi giochetti sono sempre gli stessi.
Deb: (about bartender) She's young enough to be your daughter. And in this town, she might just be.
Dan: Ouch!
Deb: Sorry, couldn't resist.
Deb: (riguardo alla barista) Potrebbe essere tua figlia. E in questa città potrebbe esserlo.
Dan: Colpito!
Deb: Scusa non ho saputo resistere.
Brooke: Jake you can tell me. I won't even remember it in the morning.
Jake: You really wanna know? The truth would kill your buzz.
Brooke: Allora cosa c’è. Avanti puoi dirmelo tanto domani non me lo ricorderò.
Jake: Vuoi saperlo? La verità ti rovinerebbe l’euforia.
Brooke: "We have a hot tub."
Lucas: Brooke, I..."
Brooke: "We have a naked me in the hot tub."
Lucas: What if I told you there was someone else?
Brooke: Well, then normally I'd suggest a threesome.
Brooke: C’è l’idromassaggio.
Lucas: Sembra molto alettante.
Brooke: Ci sarà io tutta nuda nella vasca.
Lucas: Se ti dicessi che c’è qualcun’altro?
Brooke: Potrei suggerirti una cosa a tre.
Keith: Well, you know, after dinner the other night, I said some pretty crazy things.
Karen: Nope, I don't remember anything crazy.
Keith: L’altra sera dopo la cena ho detto delle cose piuttosto folli.
Karen: No non mi sembra proprio. Non mi ricordo.
Visualizza gli altri episodi della stagione