Le ultime news...

Riepilogo RSS

11/10/08 • Inserito, nella scheda dell'episodio #608 "Our Life Is Not A Movie Or Maybe", il primo riassunto disponibile, in onda il prossimo 27 ottobre, in A... »»

09/10/08 • Secondo il sito di Antonio Genna, One Tree Hill tornerà non prima della primavera/estate del 2009. Attendiamo comunque altre conferme prima di... »»

06/10/08 • Il nostro sito sta ricevendo tantissime email ultimamente, in cui ci chiedete quando andrà in onda la quinta stagione, su Rai2. Con questa new... »»

05/10/08 • Inserite nella scheda dell'episodio #605 "You've Dug Your Own Grave, Now Lie In It" la lista delle canzoni e le quotes. La lista delle canzoni è d... »»

Visualizza tutte le news

I nostri numeri...

Dati temporaneamente
non disponibili

SITO ON LINE DAL 13/08/2005

#308 "The Worst Day Since Yesterday - La prima partita dell'anno"

Visualizza gli altri episodi della stagione

Episodio: #308
Titolo originale: The Worst Day Since Yesterday
Titolo italiano: La prima partita dell'anno
Data trasmissione USA: 30/11/2005
Data trasmissione ITA: 07/03/2007

Riassunto dettagliato dell'episodio

La città è in fermento per la prima partita della loro squadra di basket, per la nuova stagione. Ma Brooke non ha nulla per cui festeggiare. Seduta sul divano, tra Haley e Peyton, confessa l’errore commesso la sera prima. Le ragazze cercano di risollevare il suo morale e di convincerla a parlare con Lucas, ma Lucas non risponde alle sue telefonate e lei non se la sente di lasciare un patetico messaggio di scuse sulla segreteria telefonica. Involontaria frecciatina ad Haley che, quando ha lasciato Nathan, si è poi scusata lasciando un messaggio sulla segreteria. Così Brooke chiede a Peyton di parlare per lei e Peyton acconsente. Intanto, da un’altra parte della città anche Lucas sta soffrendo per quanto accaduto, mentre Chris non fa altro che vantarsi con Nathan per la serata passata con Brooke ma Nathan, che si è presentato nella sala d’incisione per pagare Chris, non perde tempo a sottolineare quanto sia scorretto da parte sua calpestare i sentimenti delle persone, per puro divertimento. Karen intanto sta portando avanti la sua campagna e viene intervistata dalla radio locale per rispondere alle domande degli ascoltatori e mentre è in studio la prima chiamata che ricevono è da parte di una persona, Keith, un meccanico. Altri non è che Dan, che cerca di mettere come sempre i bastoni tra le ruote a Karen con i mezzi più subdoli che conosce. Dan, al telefono, le domande come faccia a lavorare con la moglie del suo avversario. Karen, con grande stile, gli fa presente che ha perdonato la sua socia per la mancanza di gusto nell’aver sposato uno come Dan e spera che le sue abilità negli affari siano migliori di quelle nel scegliere il proprio compagno, nella vita privata. Dan rincalza, facendo presente che non è una donna sposata ma ha un figlio; ancora una volta Karen riesce ad uscire dalla situazione con stile, ricordando agli ascoltatori che lei sta crescendo un ragazzo responsabile e maturo, non come l’uomo che l’ha procreato. Uno a zero per Karen…palla al centro. Brooke, intanto, cerca di vedere il lato positivo della situazione e va a controllare al negozio i suoi capi per avere il compenso che gli spetta, ma anche qui ha una brutta notizia; per i vestiti realizzati non prenderà nulla se non un misero 10% di sconto sugli abiti nel negozio. Infatti, nel contratto d’assunzione, aveva firmato una rinuncia e l’intera linea di abiti ora appartiene al negozio. Le cose vanno di male in peggio tanto che, delusa e depressa com’è, decide di non presentarsi nemmeno a scuola, saltando così la prima partita della squadra e ovviamente l’esibizione delle cheerleaders. Si consola solo con una torta al cioccolato, tutta sola in cucina. Lucas, depresso, decide di coprire ogni traccia del suo passato con Brooke, dipingendo la porta rossa della camera da letto (chiaro riferimento alla season 2 dato che Brooke abitava in una casa con la porta rossa) di nero. Peyton lo va a trovare, per parlargli di Brooke, ma lui non ne vuole sapere nulla. E’ deluso e sembra non aver alcuna intenzione di perdonare Brooke. Ma più tardi Karen gli ricorda di non lasciare che il suo cuore dimentichi cosa possa farlo star bene; così decide di andare a fare due tiri nel campetto lungo il fiume, ma lì riceve la visita di Dan che lo minaccia: Se non passerà la palla a Nathan durante la partita lui racconterà a Whitey dei suoi problemi cardiaci. E’ il turno di Dan alla radio; dove viene intervistato insieme a Deb. Dan tenta nuovamente di giocare la carta della famiglia perfetta, costringendo Deb a leggere un foglio su cui ha scritto le frasi da dire alla radio per far fare a Dan bella figura. Frasi in cui viene elogiata la sua figura di marito e padre. A Deb non resta che leggere controvoglia, ma si lascia sfuggire una risata che la dice lunga. Chris fa visita a Dan che si dichiara suo grande fan, non certo per la musica però; solo perché ha separato Haley da Nathan lo scorso anno. Ma Chris è lì per avere i soldi che Nathan non può dargli per la sala d’incisione. 500 dollari. Dan non solo da i soldi a Chris ma gli chiede se è disposto a prenderne tanti altri; così i due fanno un accordo, che non ci è dato sapere, almeno al momento. Peyton finalmente decide di far pace con Haley; prima le due si avvicinano grazie alla situazione di Brooke poi Peyton da un passaggio ad Haley, la sera della partita, spiegandole che è stanca che tutte le persone che ama partano lasciandola sola così le confessa che è felice del suo ritorno a Tree Hill e da il bentornato a casa ad Haley. Non prima di aver preso a schiaffi Chris, per come si è comportato con Brooke. Nello spogliatoio, prima della partita, Whitey annuncia alla squadra che questo è il suo ultimo anno. Finita la stagione lui andrà in pensione e lo vuole fare da vincitore. La squadra ne è rattristata e Nathan avverte Lucas che se rovina la squadra rovinerà anche le aspettative di Whitey Deb arriva tardi alla partita e Dan è furioso con lei e la rimprovera perché devono farsi vedere sempre insieme, ma lei, divertita, lo avverte che Karen è salita nel sondaggio dato che gli abitanti di Tree Hill lo trovano arrogante ed egoista. Prima della partita Chris si presenta per cantare l’inno nazionale, dopo che i giocatori sono entrati in campo. Sfortunatamente decide di restare e guardare la partita, infastidendo Lucas con la sua presenza tanto che, durante il gioco, Lucas si immagina Chris e Brooke baciarsi sulle gradinate, allora per vendicarsi, si fa passare la palla da Nathan, ma invece di prenderla si sposta e la palla finisce dritta contro la testa di Chris, che cada all’indietro in mezzo a tutti. La partita però viene persa e la squadra è demoralizzata. Dan decide di non perdere questa ghiotta occasione di criticare il figlio, entra così nello spogliatoio e lo sbatte con forza contro uno degli armadietti. Ma arriva Whitey che lo minaccia con una mazza da baseball se non si allontana dal ragazzo. Dopo la partita, Brooke finalmente decide di andare alla palestra per parlare con Lucas, ma quando lui esce, per tornare a casa, i due vengono subito interrotti dall’arrivo di Rachel, che offre a Lucas un passaggio in auto. Lucas se ne va così senza nemmeno salutare una Brooke distrutta e sul punto di piangere, rimasta sola nel corridoio della scuola. In auto, Rachel gli consiglia di andare avanti, ma lui no ha intenzione di uscire con lei per buttarsi la storia di Brooke alle spalle, così Rachel decide di farlo scendere e di lasciarlo per strada, in mezzo al nulla e lontano da casa. Sulla strada di casa, Lucas si avvicina al fiume e getta i medicinali nell’acqua. Intanto Brooke racconta a Peyton quanto accaduto e lei, per aiutarla a sorridere, la convince a rubare i suoi capi dal negozio nel centro commerciale, mentre Nathan e Haley si ritrovano fuori dalla palestra insieme e Nathan invita la moglie ad andare via con lui, come due vecchi amici. A tarda sera, Mouth si presenta a casa di Karen e quando lei apre la porta Mouth la chiama “Sindaco Roe”, mostrandole il video di Dan, in cui sbatte contro l’armadietto il proprio figlio, per una partita persa. Un comportamento che non si addice ad un futuro sindaco che punta sulla figura di padre modello.

Note e Curiosità

  • Brooke parlando delle lettere segrete scritte per Lucas dice a Peyton che lei non aveva detto nulla a Haley e le dice anche: “She Wynona Ryder-ed them from under my bed” Riferimento all’attrice Wynona Rider che è stata anni fa arrestata per aver rubato abiti in un negozio.
  • Dan chiama alla radio durante l’intervista di Karen e si presenta come un meccanico del posto di nome Keith. Un chiaro riferimento a suo fratello Keith.
  • Peyton, dopo aver visto l'armadietto di Lucas adobbato per la partita gli dice: "It could be worse, It could say Dyke (lesbica)". Chiaro riferimento alla seconda stagione quando Peyton ha trovato sul suo armadietto tale scritta.
  • "The Worst Day Since Yesterday" è una canzone dei Flogging Molly

Colonna sonora dell'episodio

  • "I'm Going To Stop Pretending That I Didn't Break Your Heart" - Eels - Scena: Brooke si sfoga con Haley e Peyton riguardo alla notte passata con Chris.
  • "Motorcycle Dreamer" - Red Letter Days - Scena: Brooke parla con il capo del negozio Suburban Filth riguardo ai vestiti disegnati da lei.
  • "Cracks In The Sky" - Bosshouse - Scena: Chris fa un accordo con Dan. / Nathan e Lucas discutono nello spogliatoio. / Haley, Chris e Peyton hanno un confronto faccia a faccia nello studio di registrazione.
  • "Over" - Jimmy Eat World - Scena: Peyton offre ad Haley un passaggio in macchina per andare alla partita. / La squadra è pronta per la prima partita.
  • "Feels Just Like It Should" – Jamiroquai - Scena: Le cheerleaders si esibiscono prima della partita.
  • "Sirius" - The Alan Parsons Project - Scena: La squadra entra in campo.
  • "Star-Spangled Banner" - Tyler Hilton - Scena: Chris si esibisce cantando l’inno nazionale prima che la partita inizi.
  • "The Mixed Tape" - Jack's Mannequin - Scena: I Ravens giocano la loro prima partita contro i Bear Creek Warriors
  • "Song Beneath The Song" - Maria Taylor - Scena: Montaggio delle scene finali.

Quotes

Dan: What do you think about the fact that your business partner is supporting your opponent?
Karen: Yes. That is true. Ironically,my business partner is married to my opponent, so I will have to forgive her misplaced vote and her lack of taste. Luckily,she has a better head for business than she does for relationships.
Dan: Speaking of relationships, didn't you have a child out of wedlock?
Karen: Right. Well,I like to think of it as a single parent who is raising her child to be a responsible man, unlike the boy who fathered him.

Dan: Che cosa pensa del fatto che la sua partner in affari supporta il suo avversario?
Karen: Si. E' vero. Ironicamente, la mia partner in affari e' sposata con il mio avversario, quindi la dovro' perdonare per il suo voto sbagliato e per la sua totale mancanza di gusto. Fortunatamente, lei si intende di piu' di affari che delle sue relazioni.
Dan: Parlando di relazioni, non ha avuto un figlio fuori dal matrimonio?
Karen: Giusto. Beh, mi piace pensarlo come un genitore single che sta crescendo il figlio in modo da farlo diventare un uomo responsabile, diverso da come e' il padre.

Rachel: guess who decorated your locker.
Lucas: Let me guess -- you or Tim.
Rachel: Well, after our so-called date, I thought you might like it.
Lucas: It's very you.
Peyton: Could be worse -- could say "dyke."

Rachel: Indovina chi ha decorato il tuo armadietto.
Lucas: Lasciami indovinare... tu o Tim.
Rachel: Beh, dopo il nostro cosiddetto appuntamento, ho pensato che lo avresti apprezzato.
Lucas: E' una cosa da te.
Peyton: Poteva essere peggio... poteva esserci scritto "lesbica".

Nathan: See, my game's gotten better. Your game sucks. Fix it.
Lucas: Your marriage sucks. Fix it.

Nathan: Vedi, io sono migliorato. Tu fai schifo. Rimedia.
Lucas: Il tuo matrimonio fa schifo. Rimedia.

Peyton: Please. Brooke's been calling me Peyton Marie Sawyer. Pms. I'm just -- I'm so tired of everyone leaving, you know? They all have really great reasons,but it still hurts. So I guess I've been taking out all my anger on you because you're the only one who's come back. Welcome home.
Haley: Thanks.

Peyton: Ti prego. Brooke mi ha soprannominato Peyton Marie Sawyer. P.M.S. (sindrome premestruale) E' solo che... sono cosi' stanca di vedere tutti che se ne vanno, sai? Avevano tutti buone ragioni per farlo, ma fa male lo stesso. E per questo credo di aver riversato tutto il mio odio su di te. Perche' tu sei stata l'unica persona che e' tornata. Bentornata a casa.
Haley: Grazie.

Lucas: (V. O.) Robert Louis Stevenson wrote: "you cannot run away from a weakness. "You must fight it out or perish. "And if that be so, why not now and where you stand?"

Lucas: (Voce fuori Campo) Robert Louis Stevenson scrisse: "non puoi scappare da una debolezza. Devi sconfiggerla o perire. E se cosi' deve essere, perche' non adesso proprio dove ti trovi?"

 

Visualizza gli altri episodi della stagione