Visualizza gli altri episodi della stagione

Episodio: #421
Titolo originale: All of a Sudden I miss Everyone
Titolo italiano: Serata D'Addio
Data trasmissione USA: 13/06/2007
Data trasmissione ITA: 20/11/2007
L’episodio riprende dal precedente, Haley, in travaglio, viene portata d’urgenza in ospedale dove da alla luce il piccolo James Lucas Scott. Mentre nello stesso momento Karen sta lottando tra la vita e la morte. E mentre la sua vita è appesa ad un filo sogna Keith, in un bellissimo prato insieme alla loro bimba, cresciuta di qualche anno. Keith le dice che deve tornare indietro e prendersi cura della loro bambina e di cercarlo nei campi di lillà. Nella sala operatoria il battito cardiaco di Karen riprende ed esce dal coma. Mentre Dan decide di costituirli e si presenta alla centrale di polizia per denunciarsi. Karen decide di chiamare la figlia Lily Rose Scott in memoria del sogno fatto in cui la piccola giocava in un campo di lillà. Uscita dall’ospedale decide di far visita a Dan, ormai in prigione da alcuni giorni. Lo aggiorna in merito alla piccola e gli dice un giorno, quando la piccola porrà la fatidica domanda, le spiegherà che suo padre voleva molto bene a suo fratello più piccolo, ma che questo ha deciso di togliergli la vita, portandolo via da loro. Poi gli sputa contro il vetro, dietro al quale c’è Dan, sconvolto. Peyton intanto continua a rimandare la preparazione delle valigie per paura di rendere reale la sua imminente partenza, che la porterà lontana da Lucas. Ma lui, malgrado voglia che resti, è consapevole che Peyton è destinata a grandi cose e la sprona a partire per Los Angeles. Haley sta vivendo dei momenti indimenticabili con il suo bimbo, tanto da non voler andare alla grande festa che l’aspetta insieme agli altri del gruppo, per festeggiare la fine della scuola e la cancellazione dei loro nomi come studenti. Dato che a mezzanotte i computer si aggiorneranno con i nuovi dei futuri maturandi. Ma Deb insiste e si offre come babysitter. I neo genitori, se pur ributtanti, decidono di andare a divertirsi. Hanno tutta la vita davanti poi per prendersi cura del loro bimbo. Brooke, arrivata alla festa, scopre che l’ideatore altri non è che Rachel, tornata a Tree Hill. Le due di abbracciano e più tardi, Brooke consegna a Rachel il suo diploma, dato che mancava nel giorno della cerimonia. Mentre Mouth viene coinvolto da Brooke nel gioco della bottiglia, ma l’amico se ne va arrabbiato dopo che tra i giocatori trova Shelly, uscita ormai dal Clean Teens. Mouth cerca di evitarla, ma quando un ragazzo la importuna si fa avanti per difenderla, prendendolo a pugni. Lei lo ringrazia ma tra i due c’è ancora tensione, tanto che Mouth preferisce di gran lunga fare una cosa che desidera da anni… baciare finalmente Brooke. E non Shelly. Così si fa coraggio, la prende e la bacia. Brooke poco dopo approfitta del momento di festeggiamenti per stare con Chase e i due si ritrovano sul sedile posteriore dell’auto e fanno sesso. Lucas e Nathan stanno decidendo se andare o meno a trovare Dan in prigione. Decidono di andarci insieme malgrado non sappiano cosa dire. Prima della fine della serata Haley chiede a Lucas di fare da padrino al piccolo James mentre a Brooke viene chiesto di fare da madrina. I due accettano orgogliosi e pronti a dare un aiuto alla neo coppia di genitori. Lucas soprattutto vuole essere per James ciò che è stato Keith per lui. Scopriamo poi che Whitey ha chiesto a Lucas di fargli da assistente per allenare la nuova squadra di basket, dove giocherà Nathan. Dan, intanto, disperato tenta di suicidarsi nella cella, ma il cappio fabbricato con le lenzuola non regge al peso e si rompe, lasciandolo inerme sul pavimento, a piangere. Passata la mezzanotte e dopo aver controllato che il piccolo James sia ancora tutto intero a casa, accudito da Deb che non si può certo considerare una persona affidabilissima, Haley e Nathan raggiungono nuovamente il gruppo che decide di spostarsi e festeggiare a modo loro in un posto che è aperto tutta la notte: il campetto di basket. Così i ragazzi si sfidano. Ragazze contro ragazzi. Sono tornati dove tutto è iniziato. Brooke proclama che saranno sempre amici e Lucas invita a ritrovarsi sul campetto fra quattro anni, anche se ne frattempo saranno divisi tra college e la vita che gli aspetta. Poi Nathan sfida Lucas ad una partita uno contro uno, con gli amici che tifano e Mouth che fa la radiocronaca della partita, come un tempo.
"Lightning Crashes" - Live - Scena: Haley viene portata all’ospedale.
"They'll Never Know" - Ross Copperman - Scena: Karen incontra Keith mentre sogna.
"Rapper's Delight" - Sugarhill Gang - Scena: Nathan fa ascoltare della musica pop al figlio appena nato, per calmarlo.baby.
"Henrietta" - The Fratellis - Scena: Brooke, Mouth e Chase arrivano alla festa.
"Three Seed" - Silversun Pickups - Scena: Brooke chiede a Mouth di giocare al gioco della bottiglia.
"Wannabe" - Spice Girls - Scena: Le ragazze improvvisano un balletto sulle note della canzone.
"Say It Ain't So" - MoZella - Scena: Karen va a far visita a Dan in prigione.
"Walking Away" - Leopold - Scena: Shelly discute con il suo vecchio ragazzo.
"Home Sweet Home" - Motley Crue - Scena: Mouth si fa coraggio e va a baciare Brooke.
"God Is a Bullet" - Cristian Amigo - Scena: Brooke consegna a Rachel il suo diploma, visto che mancava durante la cerimonia.
"Closer" - Travis - Scena: Lucas e Peyton passano un pò di tempo accanto alla fontana.
"Two" - Ryan Adams - Scena: Lucas condivide una grande notizia con Nathan.
"Within You" - Ray LaMontagne - Scena: I ragazzi si riuniscono al campetto e i due fratelli si sfidano a basket, in ricordo dei vecchi tempi, mentre gli amici fanno il tifo e Mouth la telecronaca della partita.
Haley: Welcome to the world James Lucas Scott.
Haley: Benvenuto al mondo,James Lucas Scott.
Deb: Go. I'l watch him.
Haley: Oh, I don't know.
Nathan: We're under aged mom. And there's going to be drinking, alcohol, probably some drugs.
Deb: You're going to the party and you're going to have fun. We insist. Now go. Bring me home some drugs. Isn't grandma funny?
Deb: Andate. Lo guarderò io.
Haley: Oh, non lo so.
Nathan: Siamo minorenni, mamma, e ci sarà da bere, alcol, probabilmente un po' di droga.
Deb: Andrete alla festa, e vi divertirete. Insistiamo. Ora andate. Portatemi a casa un po' di droga. Non è divertente la nonna?
Ragazzo: Name?
Brooke: Brooke Davis.
Ragazzo: I'm Sorry. I've got strict orders not to admit Brooke Davis.
Brooke: Excuse me? Whose stupid party is this anyway?
Rachel: It's mine, bitch. And your fat ass isn't invited.
Brooke: Ahh! (They hug) Oh my god!
Ragazzo: Nome.
Brooke: Brooke Davis.
Ragazzo: Mi dispiace. Ho ricevuto ordini rigorosi di non far entrare Brooke Davis.
Brooke: Come scusa? Di chi diavolo è questa stupida festa?
Rachel: La mia, stronzetta. E il tuo culone non è stato invitato.
Brooke: Oh, mio Dio.
Brooke: (reading Lucas' book) She was fiercely independent, Brooke Davis. Brilliant and beautiful, and brave. In two years she’d grown more than anyone I had ever known. Brooke Davis is going to change the world someday and I’m not sure she even knows it.
Brooke: (reading Lucas' book) Era fieramente indipendente. Brooke Davis brillante, bellissima e coraggiosa. In due anni, è cresciuta più di chiunque io abbia mai conosciuto. Brooke Davis un giorno cambierà il mondo, e sono sicuro che lei neanche lo sappia.
Peyton: Hey, you, what have you been up too?
Brooke: (jokingly) Flirting with Lucas.
Peyton: Oh, yeah? How'd that turn out?
Brooke: Eh, so so. You know love triangles are so high school.
Peyton: Seriously.
Brooke: We made it, didn't we? Through all the tragedy and jealousy and confusion. We made it.
Peyton: Yea, hoes over bros, right?
Brooke: I love you, P. Sawyer.
Peyton: I love you too, B. Davis
Peyton: Ehi, tu. Dove sei stata?
Brooke: A flirtare con Lucas.
Peyton: Ah, sì? Com'è andata?
Brooke: Mah. Così, così. I triangoli amorosi sono così da scuola superiore...
Peyton: Davvero.
Brooke: Ce l'abbiamo fatta, vero? Attraverso tutte le tragedie e la gelosia e la confusione. ce l'abbiamo fatta.
Peyton: Sì. "Ragazze al di sopra dei fratelli", vero?
Brooke: Ti voglio bene, P. Sawyer.
Peyton: Ti voglio bene anch'io, B. Davis.
(Mouth kisses Brooke)
Mouth: I always wanted to do that.
Mouth: (passes by Chase) Sorry man.
Chase: I said you could hang out not make-out.
Brooke: See what happens when you leave me alone all night.
(Mouth bacia Brooke)
Mouth: Ho sempre voluto farlo.
Mouth: Scusa.
Chase: Ho...ho detto che potevi frequentare. Non ho detto che potevi concludere.
Brooke: Vedi che succede quando mi lasci da sola tutta la sera?
Visualizza gli altri episodi della stagione