Visualizza gli altri episodi della stagione

Episodio: #514
Titolo originale: What Do You Go Home To
Titolo italiano:
Data trasmissione USA: 21/04/2008
Data trasmissione ITA: -
Quando Lucas si risveglia alla mattina il suo primo pensiero va a Lindsey. La prima cosa a cui pensa Peyton quando si sveglia è Lucas. Jamie pensa al suo coniglio, Chester. Il primo pensiero di Brooke è Brooke. Skills si chiede che giorno è, che ore sono e cos’abbia bevuto la sera prima. Mouth pensa a Millicent. Il primo pensiero sia di Nathan che di Haley è Jamie. Infine Dan quando si sveglia pensa a quando ha ucciso Keith. Nathan, Haley e Jamie fanno colazione e Nathan decide di portare Jamie con sé agli allenamenti mentre Haley andrà da Peyton. Lucas, finalmente tornato a Tree Hill, va da Skills per avere un riassunto sulle partite dei Ravens e scopre che ne hanno vinte quattro, ma perse otto. Skills lo informa anche sulle condizioni della mano di Quentin. Mouth riceve un’offerta di lavoro in un altro paese mentre Brooke decide di dare a Millicent una promozione e riceve una chiamata in cui scopre che le affideranno una bambina. Nathan e Jamie in palestra parlano della maglia di Dan che è stata tolta finchè arrivano Quentin, Lucas e Skills. Peyton lavora nel suo studio quando arriva Haley per farle sentire un suo nuovo demo. Peyton mette da parte tutti gli altri dischi che ha e decide di lavorare con Haley per un nuovo album. Lucas fa tenere in mano a Quentin due palloni per trenta secondi e visto che il ragazzo non riesce decide di portarlo a fare un’altra visita al polso. Mouth va da Millicent per informarla sul suo nuovo lavoro. Il ragazzo però non è ancora sicuro di accettarlo perché la sua relazione con Millicent sta diventando seria e importante e lui non vuole perderla. Peyton e Haley ascoltano il demo di Haley finchè ricevono una chiamata da Brooke che, mentre sta facendo shopping per la piccola, le avvisa che le affideranno una bambina. Alla visita dal dottore Quentin è costretto a rimettere il gesso e non potrà giocare fino al play-off cosa che lo fa arrabbiare con Skills perché gli aveva chiesto di non dire nulla a Lucas sulle condizioni della sua mano. In ospedale Nathan, Lucas e Jamie incontrano Dan. Nathan dice ancora una volta a Dan di stare lontano dalla sua famiglia e di smetterla di pedinare Jamie. Nel frattempo Jamie chiede a Lucas perché tutti siano arrabbiati con Dan. Lucas prova a spiegare a Jamie quanto Dan li abbia feriti facendogli immaginare che Dan facesse del male a Chester e glielo portasse via. Peyton e Haley vanno da Brooke mentre quest’ultima litiga al telefono con Owen. Dopo aver chiuso la telefonata Brooke spiega loro che le verrà affidata una bambina che ha bisogno di cure per il periodo del ricovero. Sarà una specie di test per vedere se è in grado di fare da madre. Inoltre mostra alle amiche le cose che ha comprato per la bambina, tra cui una scimmiotta viola di peluche come l’aveva lei da bambina. Tra le cose da comprare però si è dimenticata cose fondamentali come il cibo, il seggiolino, la culla e quindi Haley le propone di andare da lei per prendere le cose vecchie di Jamie. Mouth va da Millicent per informarla che ha rifiutato l’offerta di lavoro e le chiede di andare ad abitare con lui, ma Millicent non accetta. A casa di Nathan e Haley le tre ragazze stanno raccogliendo le vecchie cose di Jamie finchè arrivano quest’ultimo, Nathan e Lucas. Peyton e Lucas escono per una passeggiata in cui lei si scusa per il matrimonio perché in qualche modo si sente responsabile, ma Lucas le dice che non è colpa sua e che Lindsey tornerà da lui. Brooke riceve una visita da Chase che è venuto per salutarla visto che parte e per dirle che Owen non tornerà da Brooke perché la faccenda della bambina lo spaventa e non può rinunciare alla sua indipendenza. Chase inoltre dice a Brooke per chiamarlo per qualsiasi cosa avesse bisogno: aiuto con la bambina, un marito. Millicent va all’appartamento di Mouth per rivelargli che non può trasferirsi da lui perché è vergine. Mouth la rassicura dicendole che anche se abiteranno insieme lui non ha alcuna intenzione di darle pressioni da quel punto di vista. Intanto Nathan e Haley stanno conoscendo delle potenziali tate ma nessuna sembra andar bene. Lucas va da Brooke che è agitata e spaventata dalla faccenda della bambina. Il ragazzo la rassicura dicendole che sarà una brava mamma e che la bambina la adorerà. Nathan e Haley a casa loro parlano del fatto che non sono ancora riusciti a trovare una tata, che Haley farà un nuovo album con Peyton e Nathan decide di provare ad allenarsi un po’ col basket. Il moro va in palestra dove trova Quentin ancora arrabbiato per il polso. I due si sfidano ma si vede che Nathan non è abbastanza in forma e Quentin di certo non lo aiuta. Nathan decide di andarsene dalla palestra. Successivamente Dan è in palestra a guardare lo spazio vuoto lasciato dalla sua maglia e incontra Nathan e lo sprona a ritentare con il basket, ma Nathan non vuole dargli retta. Mouth va da Skills per informarlo che Millicent si trasferirà da loro e che quindi dovranno fare un po’ di pulizie. Nathan torna a casa e trova Haley che suona la chitarra mentre Jamie disegna. Ad un certo punto arriva anche Deb, che farà da tata a Jamie. Dan in palestra continua a fissare il vuoto sulla parete dove una volta c’era la sua maglia. Quentin negli spogliatoi fissa il suo polso. Lucas e Skills al Tric parlano di Quentin mentre Peyton li guarda ma decide di non andare da loro. Millicent si trasferisce da Mouth. Peyton chiama Brooke per dirle che è ora di andare a prendere la bambina all’aeroporto. Brooke però le dice che ha bisogno di farlo da sola. Peyton capisce e l’abbraccia. La brunetta va all’aeroporto piuttosto tesa e spaventata finchè le danno in braccio la bambina. La guarda immobile, sorpresa e felicissima mentre le altre persone le passano accanto.
Lucas: Lindsey. She's the first thing I think about every day. "How is she? Does she miss me like I miss her? How do I get her back?" And then another day without her begins.
Peyton: Lucas.
Jamie: Chester.
Brooke: Brooke. Oh my God, I've to pee.
Skills: What day is it? What time is it? What the hell did I drink last night?
Marvin: Mmm, Millicent...You smell so good. I have to go to work. Sure, I guess I can be a little late. "What do you mean I'm fired? I wasn't even that late!" How am I gonna pay my rent? "Would you like fries with that, sir?"
Haley: Jamie.
Nathan: Jamie. God, my girl is hot.
Haley: Morning.
Nathan: Morning. (When they are about to kiss, Jaime's foot pops up)
Nathan: You know, I'm hungry this morning.
Haley: I am starving.
(Shot fired)
Dan: Keith...
Lucas: Lindsey. Lei è la prima cosa a cui penso ogni giorno. “Come sta? Le manco come a me manca lei? Come posso fare per riaverla indietro?” E poi un altro giorno senza di lei ha inizio.
Peyton: Lucas.
Jamie: Chester.
Brooke: Brooke. Oh mio Dio, devo fare la pipì.
Skills: Che giorno è? Che ore sono? Cosa diavolo ho bevuto ieri sera?
Mouth: Mmm, Millicent… profumi così tanto. Devo andare al lavoro. Certo, credo di essere un po’ in ritardo. “Cosa intendi con sono licenziato? Non ero nemmeno così in ritardo!” come pagherò il mio affitto? “Le piacciono le patatine con questo, signore?”
Haley: Jamie.
Nathan: Jamie. Dio, la mia ragazza è eccitante.
Haley: Buongiorno.
Nathan: Buongiorno. (Quando stanno per baciarsi, compaiono i piedi di Jamie)
Nathan: Sai, sono affamato stamattina.
Haley: Sto morendo di fame.
(colpo di pistola)
Dan: Keith…
Manny: So, Nathan. Haley tells me you like to watch your nannies swim naked in the pool? (looks at Nathan with interest)
Nathan: (looks at Haley) I guess I deserved that.
Manny: Quindi, Nathan, Haley mi ha detto che ti piace guardare i baby sitter nuotare nudi in piscina? (guarda verso Nathan con interesse)
Nathan: (guarda Haley) Penso di meritarmelo.
Brooke: The lady from the agency called this morning and they're sending me a (distracted by a toy) purple monkey.
Peyton: Wait! You're adopting a purple monkey?
Brooke: la signora dell’agenzia mi ha chiamata stamattina e mi manderanno una (distratta da un giocattolo) scimmiotta viola.
Peyton: Aspetta! Stai adottando una scimmiotta viola?
Jamie: Thanks, mama! I L-O-V-E you!
Haley: I L-O-V-E you too, smartypants.
Jamie: Grazie mamma! Ti V-O-G-L-I-O B-E-N-E!
Haley: Ti V-O-G-L-I-O B-E-N-E anch’io, saccente.
Quentin: Ho, ho! There he is! I said it's J. Luke Scott the boy is hot. Wherever he goes, honey, that's the spot.
Jamie: His name is "Q" he's better than you. If the spot is hot then, he's there, too.
Nathan: I'm the dad and I'm not so bad. I--
(Quentin and Jamie look at Nathan with digust)
Quentin: Ho, ho! Eccolo qui! Dico che è J. Luke Scott, il ragazzo è caldo. Ovunque vada, tesoro, è un guaio.
Jamie: il suo nome è “Q” lui è meglio di te. Se il guaio si fa serio, allora anche lui è lì.
Nathan: Sono il papà e non sono poi così male. Io-
(Quentin e Jamie guardano Nathan con disgusto)
Dan: (voiceover) It's said that the saddest thing a man will ever face is what might have been... but what if the man who's faced with what was... or what may never be... or what can no longer be... choosing the right path is never easy, it's a decision we make with only our hearts to guide us... but sometimes we find our way to something better... sometimes we fight through the regret and remorse of our mistakes, our malice and our jealousy, and the shame we feel for not being the people we were meant to be... and that's when we find our way to something better... or when something better finds its way to us.
Dan (voce fuori campo): Si dice che la cosa più triste che un uomo debba mai affrontare è quello che avrebbe potuto essere... ma cosa accadrebbe se l’uomo che deve affrontare ciò era… o quello che forse non sarà mai… o quello che non sarà a lungo…? Scegliere la giusta strada non è mai facile, è una decisione che prendiamo solo con i nostri cuori che ci guidano… ma a volte troviamo la strada per qualcosa di meglio… a volte combattiamo attraverso il rimpianto e il rimorso o i nostri errori, la nostra malizia e la nostra gelosia, e la vergogna che proviamo per non essere le persone che eravamo destinate ad essere… e questo è quando troviamo la nostra strada per qualcosa di meglio… o quando qualcosa di meglio trova la sua strada verso di noi.
Visualizza gli altri episodi della stagione