Le ultime news...

Riepilogo RSS

24/07/10 • In onda oggi pomeriggio, alle 15,30 l'episodio della sesta stagione, #612 "You Have Got to be Kidding Me (Anatomy of the Devil's Brain) - I sogni non bastano" Buona Visione! »»

17/07/10 • In onda oggi pomeriggio, a partire dalle 15,30 due episodi della sesta stagione, #610 "Even Fairy Tale Characters Would Be Jealous - Il passato ritorna" e #611 "We Three (My Echo, ... »»

10/07/10 • In onda oggi pomeriggio, a partire dalle 15,30 due episodi della sesta stagione, #608"Our Life Is Not A Movie Or Maybe - Un film su Tree Hill" e #609 "Sympathy For The Devil - Simp... »»

Visualizza tutte le news

I nostri numeri...

Dati temporaneamente
non disponibili

SITO ON LINE DAL 13/08/2005

#718 "The Last Day of Our Acquaintance - "

Visualizza gli altri episodi della stagione

Episodio: #718
Titolo originale: The Last Day of Our Acquaintance
Titolo italiano:
Data trasmissione USA: 22/02/2010
Data trasmissione ITA: -

Riassunto dettagliato dell'episodio

Quando Paul e Julian vedono i vestiti ridicoli che ha indosso Josh, Julian chiede spiegazioni a Brooke mentre Alex ride alla vista di Josh. Brooke dice di aver fatto un errore imperdonabile e che non sa essere una brava bugiarda, ovviamente lo dice in tono sarcastico riferito a Julian. Lydia e Haley parlano in cucina mentre la prima fa da mangiare. Katie parla con Tanesha di Clay e sul fatto che lo incontrerà quella sera. Mouth e Lauren fanno una passeggiata e Mouth le chiede scusa per averle chiesto di uscire. Nathan consola Haley che non sa come affrontare l’imminente morte della madre. Katie e Clay si incontrano. Haley trova Lydia stesa a terra e chiama Nathan e il 911. Brooke pizzica Alex mentre le sistema il vestito. A quel punto Alex chiede se lui, ma non specifica chi, le abbia detto che hanno fatto sesso e continua dicendo che è successo una volta e molte altre. Clay dice a Katie che non può farle da manager e che non può uscire con lei. Katie allora gli lascia il suo numero, ma lui rifiuta e la chiama Sarah. Brooke va alla COB e annuncia a Victoria che Alex e Julian hanno fatto sesso. Quinn e Haley vanno da Lydia in ospedale. Lydia dice di non avere più molto tempo e ricorda come Haley, Quinn e Taylor una volta erano inseparabili e spera che sistemino tutto. Quinn va da Taylor e le dice che Lydia è in ospedale e le chiede di andare a trovarla, ma Taylor non vuole. Le due litigano e alla fine Quinn se ne va lasciando la foto delle tre sorelle da bambine a Taylor. Lydia e Haley in ospedale parlano del padre di Haley e della zuppa e Lydia decide di lasciarle la ricetta. Nathan parla con Jamie e gli dice che la nonna non sta bene e Jamie intuisce che morirà. Brooke ascolta la conversazione di Alex al telefono che spiega come quella notte abbia provato un’esperienza unica. A quel punto Brooke tira un pugno ad Alex. Julian dice a Brooke di andarsene dal set. Haley sta cucinando la zuppa quando Nathan va da lei e le dice che Jamie ha capito quali sono le condizioni di Lydia. Haley inizia a piangere e dice di non sapere cosa fare quando sua madre non ci sarà più. Brooke torna alla COB per scoprire, tramite Alexander, che Alex ha passato la notte con lui e non con Julian. I due avevano fatto cambio camera. Paul è arrabbiato perché le riprese non possono andare avanti finchè Alex avrà un occhio nero. Katie trova foto di Clay e Sarah e nota la somiglianza tra lei e la moglie di Clay. Haley fa provare la sua zuppa a Lydia. Jamie arriva con un libro e decide di leggerglielo dato che Haley fa così con lui quando è malato. Victoria trova Brooke sdraiata sul pavimento della COB. Brooke le spiega come sono andate le cose veramente e Victoria le consiglia di andare a parlare con Julian. Clay e Quinn vanno a trovare Lydia. E poco dopo arriva anche Taylor. Brooke va da Alex la quale le spiega di non avere mai avuto una chance con Julian dato che è innamorato di Brooke. Quest’ultima si scusa. Taylor si scusa con Lydia per essere stata una delusione, ma Lydia dice che non lo è stato e che le ha sempre voluto bene. Le due si abbracciano e Taylor le dice di non andarsene in lacrime. Alexander va alla COB per scusarsi con Victoria di essere stato con Alex. Che quello che c’è tra lui e Victoria è diverso, ma Victoria gli dice che è finita. Jamie accende una lampa che proietta le stelle sul soffitto e dice a Lydia di esprimere un desiderio. Taylor si scusa con Haley e Quinn. Brooke va da Julian e gli spiega il suo comportamento. Gli dice che era gelosa e che l’amore le fa fare cose pazze. A quel punto Julian la bacia e le dice che pensa troppo. Alex manda un messaggio ad Alexander, che però decide di non risponderle. Sta aspettando Victoria e le dice che a lui lei piace molto. Victoria gli tira uno schiaffo e poi lo bacia. Alex va da Josh e decide di fare sesso con lui. Josh senza farsi vedere da lei accende la videocamera. Mentre tutti sono accanto a Lydia a vedere delle vecchie foto lei sorride e muore. Al funerale Haley sparge le ceneri in acqua. Tutti sono lì a piangere e si abbracciano. Haley va in cucina e decide di cucinare la zuppa. Lauren va da Mouth e lo bacia. Skills arriva e chiede se hanno sentito la sua mancanza. Brooke e Julian sono sul divano a bere vino finchè lei toglie i calici e inizia a baciarlo. Jamie arriva in cucina mentre Haley fa da mangiare e lei gli chiede di aiutarla. Quinn dice a Clay che lo ama. I due si baciano e poi Clay le dice che la ama anche lui e niente potrà cambiare i suoi sentimenti. Katie dice alla sua compagna di stanza che va a conquistare Clay perché ha scoperto di essere il suo tipo. A quel punto si vede che la ragazza, dapprima castana, si è tinta i capelli di biondo come Sarah.


Note e Curiosità

  • Lee Norris, Lisa Goldstein e Antwon Tanner compaiono nell'episodio.
  • Joe Davola ha diretto l'episodio scritto da Mike Daniels.
  • Amanda Schull in questo episodio interpreta Katie. In episodi precedenti aveva interpretato Sarah, la moglie morta di Clay.

Colonna sonora dell'episodio

  • "Clap (See The Stars)" - The Myrmidons - Scene: Julian e Paul arrivano sul set e vedono il ridicolo outfit da jogging che Brooke ha fatto per Josh.
  • "Middle of June" - Noah Gundersen - Scene: Mouth e Lauren parlano delle relazioni da ripiego.; Nathan e Haley discutono delle cose per il funerale di Lydia.; Katie si incontra con Clay.; Lydia sviene.
  • "Open Your Eyes" - Andrew Belle - Scene: Quinn dice a Taylor che Lydia sta morendo e che deve andare da lei.; Haley parla con sua madre di suo padre.; Nathan dice a Jamie che la nonna sta morendo.; Brooke dà un pugno ad Alex dopo aver mal interpretato una sua conversazione al telefono.
  • "Carrollton" - Shane Alexander - Scene: Katie cerca Clay su internet e scopre di sua moglie.; Haley fa la zuppa per sua mamma.; Jamie arriva in ospedale.
  • "Last Day" - Ari Herstand - Scene: Victoria trova Brooke sdraiata sul pavimento della Clothes Over Bros.; Clay e Quinn fanno visita a Lydia.
  • "God Knows" -  Fay Wolf - Scene: Brooke si scusa con Alex.; Taylor arriva in ospedale e si scusa con la madre per essere stata una delusione.
  • "Towards The Sun" - Alexi Murdoch - Scene: Jamie fa una sorpresa a sua nonna.; il desiderio di Lydia viene esaudito.
  • "Landslide" - Fleetwood Mac - Scene: Julian e Brooke fanno pace sul set del film.; all’ospedale tutti guardano una serie di diapositive su Taylor, Quinn, Haley e Lydia.; Alex manda un messaggio ad Alexander.; Victoria trova Alexander che l’aspetta fuori dalla Clothes Over Bros.; Lydia muore.
  • "I Shall Believe" - Sheryl Crow - Scene: Montaggio delle scene finali dell’episodio.

Quotes

Julian: What the hell is this?
Brooke: It's the jogging scene. Is there a problem?
Julian: The problem, Brooke, is that my romantic lead looks like the love child of Richard Simmons and a Village Person.

Julian: Che diavolo è questo?
Brooke: E' per la scena di jogging. C’è qualche problema?
Julian: Il problema, Brooke, è che il protagonista del film sembra il figlio illegittimo di Richard Simmons e uno dei Village People.

Haley: How am I supposed to do this, Nathan?
Nathan: The same way you always do... Gracefully and courageously... And with me at your side every step of the way.

Haley: Come posso farcela, Nathan?
Nathan: Come fai sempre. Con dignità e con coraggio... e con me sempre al tuo fianco.

Josh: You know what's good on a black eye?
Alex: If you say, "raw meat," I will tear out your tonsils, tie off your weiner bag, and castrate you like a bull.

Josh: Sai cosa fa bene ad un occhio nero?
Alex: Se dici la "carne cruda", ti strappo le tonsille, te le tiro giù fino alla patta, e ti castro come un toro.

Brooke: I'm the donkey in a big, stupid shakespearean mixup.
Victoria: You're not making any sense.
Brooke: Alex slept with Alexander, not Julian. So, I ruined wardrobe... Bitched out the one man who makes my world turn... And clocked an interloping hoochie whose only mistake was boning Crocodile Dundee.
Victoria: You realize you're overlooking the best part of this... Julian didn't sleep with Alex. And as far as that shakespearean play, as I recall, the donkey gets turned back into a person once he realizes what an ass he's been.

Brooke: Sono l'asino al centro di un'enorme, stupida, commedia degli equivoci shakespeariana.
Victoria: Quello che dici non ha alcun senso.
Brooke: Alex e' andata a letto con Alexander, non con Julian. Perciò, ho distrutto il guardaroba... sbraitato contro l'unico uomo che fa girare il mio mondo, e steso un'invadente sgualdrinella la cui unica colpa è stata farsi Crocodile Dundee.
Victoria: Ti rendi conto che stai tralasciando il lato migliore della faccenda? Julian non e' andato a letto con Alex. E riguardo a quella commedia shakespeariana, a quanto ricordo, l'asino viene ritrasformato in un essere umano... quando realizza che imbecille sia stato.

Lydia (to Quinn): You know I loved David, but I feel the same way about Clay that I did Nathan. I think he’s one of the good ones.

Lydia (a Quinn): Sai quanto bene volevo a David, ma... riguardo a Clay, ho la stessa sensazione... che avevo riguardo a Nathan. Credo sia uno di quelli giusti.

Taylor: I'm awful. All of my siblings are talented or smart or both. And I'm just Taylor. Nobody likes Taylor.
Lydia: I do.
Taylor: You have to say that. You're my mother.
Lydia: Get over here. Come here. Here is something... That nobody else knows. Of all of my kids, you are the one who reminds me the most of myself.
Taylor: I don't believe it.
Lydia: Well, that's because you've only known Lydia the mom. But there was a very... Taylor-ish Lydia before that. And that's why I have never had any doubt that you will find your way, because I did. And you can fight this all you want, but you are going to end up happy.
Taylor: I've been so awful. How can you still love me?
Lydia: Oh, God! My sweet baby. My love for you has never been in question. The only question here is, how long is it going to take for you to love yourself? Because wherever I am, wherever I go from here... I will never, ever let go of you.
Taylor: Please don't leave.

Taylor: Sono pessima. Tutti i miei fratelli hanno... talento, o intelligenza... o entrambi. E io sono solo Taylor... A nessuno piace Taylor.
Lydia: A me sì.
Taylor: Ma tu devi dirlo perchè sei mia madre.
Lydia: Vieni qui. Vieni. Ti dico una cosa... che nessun altro sa. Di tutti i miei figli, tu... sei quella che mi ricorda più me stessa.
Taylor: Non ci credo.
Lydia: Questo perchè tu conosci solo "Lydia, la mamma". Ma c'era una versione molto... Tayloresca di Lydia, prima ancora. Ed e' per questo che non ho mai avuto dubbi che avresti trovato la tua strada, perchè io l'ho fatto... E puoi combatterlo quanto vuoi, ma finirai per essere felice.
Taylor: Sono stata così orrenda. Come fai a volermi ancora bene?
Lydia: Oh, Dio, la mia bambina... Il mio affetto per te... non è mai stato messo in discussione, l'unica cosa da discutere è... quanto tempo ti ci vorrà, per imparare ad amare te stessa? Perchè... ovunque sarò, ovunque andrò adesso... Non ti lascerò mai e poi mai...
Taylor: Per favore non lasciarmi...

Brooke: Basically I got jealous. Because I'm in love with you, Julian, and I always will be. And that's gonna make me do stupid things sometimes because love is crazy. And I've been crazy. I know. First, I thought you were falling for Alex, and then, last night, I went to your hotel, and I thought you fell for Alex. I'm sorry.
Julian: You think too much, Brooke Davis.

Brooke: Praticamente ero gelosa. Perche' ti amo Julian, e ti amero' sempre. E questo mi farà fare cose stupide a volte, perchè l'amore e' folle... e sono stata folle, lo so... All'inizio pensavo ti stessi innamorando di Alex. Poi ieri notte sono andata al tuo hotel... e ho pensato che ti fossi innamorato di Alex. Mi dispiace...
Julian: Tu pensi troppo Brooke Davis.

 

Visualizza gli altri episodi della stagione